2021.01.16. 12:15
Fehér Dezsőné Breitner Janka nyomán – „Az ismeretlen Léda”, II. rész
Imre Zoltán
Az előző rész tartalmából: „Fehér Dezső felesége, Janka korábban ismerte Adyt, mint Léda, csodálattal figyelte zsenialitását. A legenda szerint neki, azaz Jankának köszönhetjük ismerkedésüket Lédával. Első kézből hallható Léda, azaz Brüll Adél ifjúsága, házasságának körülményei és az Ady Endrével való ismerkedésük története. Ez az a kötet, ami Dénes Zsófiának »hírnevet« adott, mivel a kézirat rövid ideig nála is volt, ebből inspirálva írta meg az Akkor a hársak épp szerettek... című nagy sikerű könyvét. A kézirat szomorú viszonyok között lett a tulajdona a nagyváradi Ady Endre Emlékmúzeumnak. Tabéry Géza volt, aki megtalálta Kotzó Jenő nagyváradi ügyvédnél, akinél letétben volt hagyva, Janka kérésére. Fehérné egy kora délutáni napon leánygyermekét küldte az ügyvédhez a kézirattal, kiadót (Uj Hang – Budapest) is talált regényének kiadásra. Janka abban reménykedett, hogy Auschwitzból hazatérve kiadják. Nem jött haza, odaveszett lányával együtt, a kézirat pedig Kotzónál maradt, és ebből Dénes Zsófia profitált.”
Az Uj Hang kiadó Jankához címzett leveléből (1944. március 2.) idézek: „Ezennel igazoljuk megállapodásunkat, mely szerint kiadjuk az Ön »Ady Endre három asszonya« című könyvét, mely Ady Endre nagyváradi életével és Édessel, Lédával és Csinszkával kapcsolatos történéseit adja elő. (…) A könyv kéziratának Horváth Árpád urunk által javasolt átdolgozott példányát Ön f. évi március 31-ig eljuttatja hozzánk. Mi viszont kötelezzük magunkat, hogy a könyvet ez év végéig piacra hozzuk. A könyv kiállítása természetszerűleg a körülményeknek megfelelő lehető legjobb lesz.”
Tehát Janka szavaival élve „Iskolám volt erre, hiszen életem legjava redakcióban folyt le” – és ez valóban így volt. Férjének sokat segített a Nagyváradi Napló szerkesztésében. Szóval ahogy érezni lehet, nem volt semmi szüksége Zsuka segítségére. Ami még a történethez hozzátartozik, hogy Breitner Janka meg sem említi Zsukát a kötet kéziratában. Fordítva már annál inkább, de erről majd a következő részben olvashatnak. És akkor most olvassuk tovább Janka kiadatlan kéziratának történetét: Akkortájt, fiatalasszony korában, jelent meg szép Cecil szája körül az a kesernyés, kiábrándult vonás, amelyet semmi sem törölt le többé arcáról. Nem rontotta el ugyan szépségét, csak szomorúvá és elkülönültté tett. A hallgatag nőhöz ugyan illett kiábrándult arca és városszerte növelte gőgjének hírét. Ennek a bánatos asszonynak három leánya született. A legidősebb, Adél túl hamar növekedett fel. A családban Didának hívták. Nem volt ugyan oly szép, mint anyja, nem volt oly törékeny alkatú és finom vonású – csak talán érdekesebb. Apjától bizonyos erőteljességet, keményebb, gyúrt arcot, erős, szenvedélyes ösztönéletet örökölt. Váradi iskolatársnői úgy emlékeznek reá, hogy az iskolában sem okosságával, sem szorgalmával nem tűnt fel. Csak éppen ott is olyan hatást tudott gyakorolni tanárnőire, egyéniségével úgy tudott érvényesülni és megnyerni, hogy valósággal kivitelező bánásmódban részesült. Barna hajának vöröses árnyalata, szemének szürkészöld színe az anyjáé volt, ellenben orra vágása, ahogy az tenyészparipák ideges orrcimpáira és tágra nyílt orrlyukaira emlékeztetett, kimondottan apai ágának vonása volt. Adél leánykorában derékben nagyon karcsú maradt, keble fejlettségével, csípője gömbölydedségében arányítva igazi „darázsderék”, s ez tökéletesen megfelelt a nyolcvanas, kilencvenes évek eszményi termetének (1800-as évek).
Apám már akkor felismerte a nem mindennapiságot legidősebb gyermekében, mint anyám. Megértőbben állt egyéniségével szemben – mivel ő is ösztönös ember volt. Anyánk volt a kevésbé elnéző, sok tekintettben szigorú, mindig ellenezte apánk kényeztetéseit. Csak ő tudott határozottan megtagadni valamit az akaraterős Adéltől, amire nővérem hosszas és dacos sírásokkal felelt. Szép szó, gyöngédség, szeretetteljes magyarázat – úgy éreztem – hamarosan elhallgattatta, megbékítette volna zokogó nővéremet, de anyám szigora, amint idegesen rákiáltott és összeszidta, ennél a makacs és önérzetes gyermeknél csak rontott a dolgon. Ez a vonása is megmaradt egész életén át. Őnála szigorral, kemény szóval, fenyítéssel és fenyegetéssel soha semmit el nem lehetett érni. Pedig abban az időben egyesek még a testi fenyítést is jó nevelési eszköznek tartották. Volt egy német nevelő kisasszonyunk, az gyakran hangoztatta: – Je lieber das Kind, desto stärker die Rute. – Minél jobb a gyermek, annál erősebb a gerince. Anyám beszélte később, hogy egy alkalommal szabad kezet hagyott ennek a gyermekkertésznőnek. Adél másfél éves lehetett akkor, s valami makrancosságért a kisasszony elverte. Először és utoljára. Mert a verés olyan félelmes sírógörcsöt váltott ki a még alig is öntudatra ébredt másfél esztendős gyermekből, hogy soha többé nem mertek nála ezzel a nevelési eszközzel megpróbálkozni. Így volt ő akaratos és önfejű gyermek és felnőtt mindvégig, de emellett tele szívóssággal. Önálló minden szórakozásában, kezdeményezésében, csupa forró vérmérséklet és szenvedélyesség, aki csak a fiús játékokat kedvelte és akinek a játék nem alakulhatott másképpen, mint hogy ő vezessen és járjon elől mindenben. Csintalan, de bármit követ el, soha semmit le nem tagad és nem hallgat el, még ha tudja is, hogy ezért dorgálás jár. Sohasem hazudott. Ha valamit elkövetett, még Anyánk szigorával szemben is mindig mindent beismert és vállalta a következményeket (erre a mindent beismerésre és igazmondásra apám buzdította).” (Folytatjuk.)
Borítóképen: Adél gyerekként a középső Brüll lánnyal, Margittal